Ioanna Nicolaidou

Ioanna Ioanna Nicolaídu es licenciada en Filología Inglesa y Griega Moderna por la Universidad de Birmingham (Reino Unido), donde se doctoró con su tesis sobre la trilogía Ciudades a la deriva del escritor griego Stratís Tsircas. Desde 1987 enseña en la Universidad de Málaga, y desde 1991 es profesora en el Departamento de Traducción e Interpretación. Colaboradora del Grupo de Investigación de Estudios Bizantinos y Neogriegos del CSIC. Colaboradora de la Encyclopedia of Greece and the Hellenic Tradition, editada por Graham Speake (Londres, Fitzroy Dearborn Publishers, 2000). Sus líneas de investigación, siempre desde la interdisciplinariedad, giran en torno a las manifestaciones del campo literario, incluidas las relacionadas con la traducción, desde diversas perspectivas (género, identidad, ideología). Ha publicado varios trabajos al respecto; entre ellos: «Re-belle et infidèle o el papel de la traductora en la teoría y práctica de la traducción feminista» (en colaboración con M. López Villalba), en Esther Morillas y Juan Pablo Arias (eds.), El papel del traductor, Salamanca, Colegio de España, 1997, 75-102, «Las miradas de Ulises y lo ficticio de la identidad», en Ioanna Nicolaidou (ed.), Traducir al Otro, traducir a Grecia, Málaga, Miguel Gómez, 2000, 131-147, «Grecia en Egipto», Erytheia 28 (2007), 283-324, «El peso de las palabras. A propósito del caso contra Zigzag entre naranjos amargos», Erytheia 30 (2009), 305-329. En 2012 gana (junto con Vicente Fernández González, Leandro García Ramírez y María López Villalba) el Premio Nacional de Traducción de Grecia en la modalidad de mejor traducción del griego a una lengua extranjera por la versión castellana de la trilogía novelística de Stratís Tsircas Ciudades a la deriva (Madrid, Cátedra, 2011).

Publicaciones

Libros y ediciones

Ciudades a la deriva, de Stratís Tsircas, Madrid, Cátedra (Letras Universales), 2011
Traducir al otro / traducir a Grecia, Málaga, Miguel Gómez Ediciones, 2000.

Capítulos de libros

«¿Quién mató a Elisavet Mutsán_Martinengu? Retrato de una insumisa obediente», en Aurelio Pérez Jiménez e Inés Calero Secall (coords.), Δῶρον Μνημοσύνης. Miscelánea de Estudios Ofrecidos a Mª Ángeles Durán López, Zaragoza, Libros Pórtico, 2011, 499-520.
«Translation into Greek and the Hellenic Tradition», en Graham Speake (ed.), Encyclopedia of Greece and the Hellenic Tradition, Londres, Fitzroy Dearborn Publishers, 2000, 1664-1667.
«Las miradas de Ulises y lo ficticio de la identidad», en traducir al otro / traducir a Grecia, 131-147.
«Re-belle et infidèle o el papel de la traductora en la teoría y práctica de la traducción feminista» (en colaboración con M. López Villalba), en Esther Morillas y Juan Pablo Arias (eds.), El papel del traductor, Salamanca, Colegio de España, 1997, 75-102.

Artículos y notas

«Once, in the Streets of a Spanish Town: On Rogelio López Cuenca and his Calle Cavafis» [en colaboración con Vicente Fernández González], Journal of Greek Media and Culture 1.2 (2015), 207-226.
«El peso de las palabras. A propósito del caso contra “Zigzag entre naranjos amargos”», Erytheia 30 (2009), 305-329.
«Grecia en Egipto», Erytheia 28 (2007), 283-324.
«Τα βλέματα του Οδυσσέα και η φαντασιακή κατασκευή της ταυτότητας », Σύγχρονα Θέματα 71-72 (1999), 153-161.
«Για μια πολιτική της μετάφρασης», Ο Πολίτης 64 (1999), 40-45.
«La figura en la alfombra o la experiencia de la modernidad», Litoral 221-22 (1999), 21-29.
«La insoportable levedad de la canción griega», Erytheia 18 (1997), 187-202.
«El hermano muerto: Tradición oral y nacionalismo griego» (en colaboración con M. López Villalba), Barcarola 51-52 (1996), 159-165.
«Ο ρόλος των νεοελληνικών σπουδών στις σχέσεις Ελλάδας και Ευρώπης» (en colaboración con V. Fernández González), Ο Πολίτης 7 (1995), 46-47.
«Yanis Ritsos: Una carta y un poema» (en colaboración con M. López Villalba), Revista de Occidente 121 (1991), 67-80.
«Πατριαρχική παράδοση και χριστιανική μυθολογία στη Λέσχη του Στρατή Τσίρκα», Διαβάζω 171 (1987), 60-65.
«Η Τελευταία Ιθάκη της Κατερίνας Πλασαρά», Αντί 210 (1982), 46-47.
«Κείμενο, ιδεολογία, κριτική: Διάγραμμα μιας υλιστικής θεώρησης», Γράμματα & Τέχνες 4 (1982), 9-11
«Κριτική του κειμένου και ένα κείμενο για την κριτική», Χρονικό ‘80 11 (1980), 119-122.

Traducciones
Stratís Tsircas, Ciudades a la deriva (en colaboración con V. Fernández González, L. García Ramírez y M. López Villalba), Madrid, Cátedra (Letras Universales), 2011.
Dimitris Calokiris, El museo de los números (en colaboración con V. Fernández González), Córdoba, Berenice, 2007.
Dimitris Nolas, «Pasión de escritor» (en colaboración con V. Fernández González), en M. López Villalba & L. García Ramírez (eds.), Adicción a la nicotina y otras obsesiones. 18 relatos griegos, Madrid, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2005, 137-144.
Ersi Sotiropulu, «Noches blancas en el Vaticano» (en colaboración con V. Fernández González), en M. López Villalba & L. García Ramírez (eds.), Adicción a la nicotina y otras obsesiones. 18 relatos griegos, Madrid, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2005, 192-194.
Alexis Traianós: «Poemas» (en colaboración con L. García Ramírez), El Laberinto de Zinc 3 (1997), 23-27.

Colaboración en antologías de poesía griega

Nueve maneras de mirar el cielo, Málaga, Miguel Gómez Ediciones, 1996