Aurora Luque Ortiz

Aurora Aurora Luque cursa estudios de Filología Clásica en la Universidad de Granada. Es profesora de bachillerato de griego y colabora como articulista de opinión en el Diario Sur de Málaga. Es colaboradora honoraria del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, en la que es miembro también del grupo de investigación Traducción, Literatura y Sociedad. Asimismo es profesora invitada en el Máster Universitario en Traducción Literaria y Humanística. Ha traducido a Meleagro de Gádara (1995), Safo (2004), María Lainá (2004, en colaboración con Obdulia Castillo y María López Villalba) y más recientemente a Renée Vivien (2007) y Luisa Sigea (2007). Entre sus libros de poemas destacan los títulos Hiperiónida (l982), Problemas de doblaje (accésit al premio Adonais, l990), Carpe noctem (Premio Rey Juan Carlos, l994), Transitoria (Premio Andalucía de la Crítica,1998), Camaradas de Ícaro (Premio Fray Luis de León, 2003) y Haikus de Narila (2005). En 2007 recibe el premio Generación del 27 por su libro La siesta de Epicuro. Su poesía se antologa en Las dudas de Eros (2000), en Portvaria. Antología 1982-2002 (2002), en Carpe verbum (2004) y en Carpe amorem (2007). Sus poemas han sido traducidos al inglés, árabe, italiano, rumano, griego, alemán, francés, sueco, esloveno, chino, holandés y portugués. Ha dirigido la colección de poesía «Cuadernos de Trinacria» y codirige con Jesús Aguado la colección «MaRemoto» de poesía internacional. Recientemente ha fundado una editorial literaria, Ediciones Narila.

Publicaciones

Publicaciones

Entre sus libros de poemas destacan los títulos Hiperiónida (Zumaya, Granada, l982), Problemas de doblaje (Accésit al premio Adonais, Rialp, Madrid, l990), Carpe noctem (Premio Rey Juan Carlos, Visor, Madrid, l994), Transitoria (Premio Andalucía de la Crítica,Renacimiento, Sevilla, 1998), Camaradas de Ícaro (Premio Fray Luis de León, Visor, Madrid, 2003) y Haikus de Narila (El Castillo del Inglés, Málaga, 2005). En 2007 recibe el premio Generación del 27 por su libro La siesta de Epicuro.



Su poesía se antologa en Las dudas de Eros (4 Estaciones, Lucena, 2000), en Portvaria. Antología 1982-2002 (El Toro de Barro, Cuenca, 2002), en Carpe verbum (Monosabio, Málaga, 2004) y en Carpe amorem (Renacimiento, Sevilla, 2007). Sus poemas han sido traducidos al inglés, árabe, italiano, rumano, griego, alemán, francés, sueco, esloveno, chino, holandés y portugués.